In a letter he wrote to the church in Corinth, Paul penned these words:
When the perfect comes, the partial will pass away… For now, we see in a mirror dimly – but then, we will see face to face. Now, I know in part – then, I shall know fully.
Paul is talking about waiting for the world to be redeemed by Jesus, and the difference it will make when that wholeness is restored.
The phrase “in a mirror dimly” is based off of the Greek words “esoptron en ainigma”… literally, mysteries or riddles in mirrors. (You might recognize ainigma as the root of our English word “enigma”…)
In essence, Paul is saying that while the world is being redeemed – until it is finally and fully restored – there’s a lot of things that are going to be fuzzy for us. As we follow Jesus the best we know how and try and figure things out, that’s what we’re going to be dealing with: riddles in mirrors.
Things we can’t nail down. Things we can’t take dogmatic stances on. Because for now, we see in part. For now, we try to make some kind of sense out of reflected riddles.
And so that’s what this blog is all about: a place for me to throw out ideas I have about these mysteries, these riddles, and a place where, hopefully, you can engage in some conversation and dialog.